《太阳照常升起》读后感

读的第一篇海明威的长篇 总体感觉一般

  • 译本的区别(上海译文出版社 yyds 赵静男老师感觉把那种冷酷的冰山一角的感觉翻译出来了)
  • 战争对人的创伤
    • 身体:巴恩斯失去性能力
    • 精神:勃莱特失去爱人 所有人都成为“迷惘的一代” 没有目标与价值感 沉醉于精神刺激 寻欢作乐 男欢女爱之中
  • 文化差异较大 读起来颇费理解 但也开拓眼界
  • 斗牛的细致描写 了解了斗牛的一些流程
  • 悲观主义 没有给出原因(例如说战争 资本主义的破产与衰退) 也没有给出解决方案 单纯地描述我 勃莱特等人的迷茫 沉醉

Pexels 上的 Paula Schmidt 拍摄的图片


《太阳照常升起》读后感
http://baokker.github.io/2021/09/26/《太阳照常升起》读后感/
作者
Baokker
发布于
2021年9月26日
更新于
2022年5月29日
许可协议