压抑,人性的恶——读芥川龙之介《罗生门》短篇集感
之前在高中时,曾听某同学云云道,读了芥川龙之介的《罗生门》,读完便觉得十分黑暗,十分恶心,对日本人愈发地不理解。近日因听完另一首《罗生门》,便将整个短篇小说集借阅过来。近日将剩下若干篇短篇也一并读完,在这写点可怖的感想。
顺带一提,在图书馆翻阅的时候,发现不少《罗生门》的中译本,我最后是借了上海译文出版社的《罗生门》,译者是林少华,一来上海译文这一系列的小本本我见了不少,二来林少华我也看了不少他对村上春树的译作。不过读罢还是觉得少了些味,还是一开始看鲁迅翻译的《罗生门》最为得劲,最能让我脊背发凉。
总得来说,芥川龙之介的确是写短篇的一把好手,短短若干篇短篇,将人性之恶,社会之黑暗,人生之乏味,文化之腐朽,都藉由故事含蓄表达出来。
例如人性之恶。《罗生门》里的门将,前一刻还质问老妪为何拔死人头发,后一刻又将其扒光,一走了之;《鼻》里的老僧总算将长鼻变回了短鼻,未曾想长鼻时受人嬉笑,短鼻时仍然为人所嘲笑;《竹林中》的强盗、妇女和武士,各自为了自己的立场掺入虚假,让读者摸不到真正的事实;《蛛丝》里不想让其他人借蛛丝爬上极乐世界的强盗,最后也一并落入地狱中……唯一人性之暖可能还在《橘》里的那几个橘。
我印象最深刻也最恐怖的可能还是《地狱中》。画家父亲需要看木车载少女燃烧于熊熊烈火中,而强奸父亲女儿的幕僚出于各种原因,让父亲的女儿成为了那火中消失的人…画家画的是地狱中,而他所处何尝不是在地狱中?画完第二天他便自缢而死,而其画也果真绘声绘色,流传至今。一方面是对艺术的不懈追求,另一方面是对人性,对女儿的无限疼爱,另一方面是社会的不公,官僚的压迫(还有一方面,是女儿和小猴子的善)。读完感觉难受了很久,胸中一直有口气但是排不出来。到处都是绝境。
还有一些影射出他的看法。例如《一篇爱情小说》便警告了集美们,不要恋爱脑,不要总以为自己被爱,说不定男人爱的只是你家里的钢琴()
先写到这里,短篇不长,各位去网上读读这几篇,各有各的味道。
该图片由PublicDomainPictures在Pixabay上发布